Search results for " teksts"
showing 10 items of 18 documents
Mākslinieciskās izteiksmes līdzekļi grupas “Prāta vētra” dziesmu tekstos latviešu un krievu valodā.
2022
Bakalaura darbs ir veltīts mākslinieciskās izteiksmes līdzekļu izpētei grupas „Prāta Vētra” dziesmu tekstos latviešu un krievu valodā. Darbs sevī ietver māksliniecisko izteiksmes līdzekļu teorētisko izpēti un definīciju, iepazīšanos ar rokmūzikas vēsturi Latvijā, kā arī grupas „Prāta Vētra” vēsturi. Praktiskajā daļā tiek analizēti grupas „Prāta Vētra” dziesmu teksti, pievēršot uzmanību kā tika veidoti dziesmu teksti latviešu un krievu valodā, kas kopīgs un atšķirīgs ir mākslinieciskajos izteiksmes līdzekļos katrā no valodām, kā arī, kā formējas grupas poētiskā pasaule dziesmu tekstos latviešu un krievu valodā.
Valoda: nozīme un forma. 5: Opozīcijas sintaksē un semantikā
2014
Rakstu krājums „Valoda: nozīme un forma. 5. Opozīcijas sintaksē un semantikā” ir Latvijas Universitātes Humanitāro zinātņu fakultātes Latviešu un vispārīgās valodniecības katedras 2013. un 2014.gadā rīkoto zinātnisko semināru referātu apkopojums. Semināra temats 2013.gadā bija „Noliegums un tā izpausme valodā”, 2014. gadā šis temats tika turpināts jau plašākā kontekstā – „Opozīcijas sintaksē un semantikā”. 2014.gada seminārs un arī rakstu krājums „Valoda: nozīme un forma. 5. Opozīcijas sintaksē un semantikā” veltīts latviešu sintakses pētnieka, ilggadēja LU docētāja Jūlija Kārkliņa (1924–1982) 90 gadu jubilejai.
Interpunkcijas stilistiskās funkcijas latviešu modernisma prozā: 19. un 20. gs. mijā, 20. gs. pirmajā trešdaļā
1997
Jaunākā krievu daiļliteratūra krievu valodas kā svešvalodas stundās 12. klasē
2017
Diplomdarba tēma «JAUNĀKĀ KRIEVU DAIĻLITERATŪRA KRIEVU VALODAS KĀ SVEŠVALODAS STUNDĀS 12.KLASĒ.» -2017.g. Darba autore : LU Pedagoģijas,psiholoģijas un mākslas fakultātes studente Olga Karpova Darba vadītāja: Dr.paed.,doc.Jeļena Marčenko Diplomdarba apjoms: 52 lpp., kurās ir divas nodaļas, literatūras saraksts un pielikums. Diplomdarba tapšanas procesā tika izmantoti 22 avoti. Diplomdarbs satur materiālus, kas domāti izmantošanai krievu valodas kā svešvalodas stundās. Par pamata avotiem izmantoti jaunākās krievu literatūras teksti, kuru autori ir literāra konkursa "Debjut" laureāti un dalībnieki un tieši šie darbi kļuva par diplomdarba izpētes priekšmetu. Veidojot šos materiālus tika izvēlē…
Filmas "Intouchables" oriģinālversijas, krievu subtitru un dublāžas salīdzinošā analīze
2016
Bakalaura darba “Filmas Intouchables oriģinālversijas, krievu subtitru un dublāžas salīdzinošā analīze” pētījuma mērķis ir veikt detalizētu filmas tulkošanas analīzi no krievu valodas franču valodā, un kā darba otrais galvenais mērķis ir veikt krievu tulkojuma salīdzinošu analīzi divās audiovizuālās tulkošanas metodēs - subtitros un dublāžā. Lai sasniegtu mērķi, tiek izvirzīti šādi uzdevumi : izpētīt audiovizuālā teksta būtību, to veidus un veikt teorētikso analīzi par audiovizuālo tekstu tulkošanas iespējamām stratēģijām. Tulkošanas stratēģiju analīze ir uzsākta ar filmas nosaukuma tulkojumu, jo nosaukums ir neatņēmamā un primārā filmas sastāvdaļa. Turpmākā analīze tiek veikta, balstoties …
Autentisku tekstu apzinātas lasīšanas iemaņu apgūšana sākumposmā krievu valodas stundās latviešu skolās
2018
Darba autore: LU Pedagoģijas, psiholoģijas un mākslas fakultātes studente Vita Sinkoveca. Diplomdarbs: Autentisku tekstu apzinātas lasīšanas iemaņu apgūšana sākumposmā krievu valodas stundās latviešu skolās - Rīga, 2018.– 47. lpp. Darba vadītāja: Dr.paed., doc. Jeļena Marčenko Diplomdarbam ir 2 nodaļas - pirmajā nodaļā tiek pētīta metodiskā literatūra, uz kuras pamata tiek veidota diplomdarba 2.nodaļa. 2.nodaļā tiek piedāvāti autentiski teksti, kuri papildina mācību grāmatā apgūstamo vielu, 7. klasē krievu valodas kā svešvalodas stundās. Diplomdarba mērķis - izstrādāt metodisko materiālu darbam autentisku tekstu saprašanā. Izstrādātie materiāli palīdzēs skolotājiem, krievu valodas kā svešva…
Pārliecināšanas līdzekļu lietojums reklāmtekstos
2018
Šī darba mērķis bija identificēt pārliecināšanas līdzekļus reklāmā un noskaidrot to pielietošanas iemeslus, kā arī saprast kā Latvijas Universitātes Humanitāro zinātņu fakultātes studenti saprot pārliecināšanas līdzekļus. Šajā darbā tika analizēti sekojoši pārliecināšanas līdzekļi: modālie darbības vārdi, metafora, humors, kalambūrs, atkārtošana, vietniekvārda izmantošana, aliterācija, salīdzinājums, paralēlisms vai paralēlā konstrukcija un pavēles izteiksme. Izmantotās empīriskā pētījuma metodes bija teksta analīze un aptauja. Pētījums parādīja, ka reklāmās tiek izmantoti dažādi pārliecinošānas līdzekļi ar mērķi ietekmēt potenciālo patērētāju. Aptaujas analīze pierādīja, ka studenti spēj s…
Digitālās prozas stāstīšana un lasīšana
2016
Cilvēkiem visapkārt ir digitālās tehnoloģijas, kas ir radījušas jaunus atklājumus un uzlabojumus gandrīz visās iespējamajās jomās, ieskaitot lasīšanu un stāstīšanu. Mūsdienās, veids kā literārais darbs ir pārveidots, pasniegts un lasīts, galvenokārt ir atkarīgs no tehnoloģijas attīstības un ierīcēm, kas pastāvīgi tiek izgudrotas un uzlabotas. Var tikt uzskatīts, ka cilvēkiem ir jāpierod arī pie jauna veida kā tiek stāstīta digitālā proza, kā rezultātā lasīšanas veids var būt citāds, nekā tas ir lasot drukātu prozas darbu. Digitālās un drukātās prozas darba „10:01”, ko sarakstījuši Lans Olsens un Tims Gudrijs, salīdzinājums, un digitālās prozas darbu analīze – „Flight Paths” (2007–), ko sara…
Terminoloģijas konsekvence ekonomikas tekstu tulkojumos
2021
Maģistra darba “Terminoloģijas konsekvence ekonomikas tekstu tulkojumos” mērķis ir novērtēt terminoloģijas konsekvenci 1990. gadu, 2000. gadu un 2010. gadu ekonomikas mācību grāmatu latviešu un krievu valodā korpusa ietvaros. Empīriskās izpētes rezultāti rāda, ka terminoloģijas konsekvence ekonomikas mācību grāmatās statistiski nozīmīgi palielinājās 2010. gados salīdzinājumā ar 1990. gadiem un 2000. gadiem. Pielietojot lingvistiskās diskursanalīzes metodoloģiju, kas ietver sevī gan kvantitatīvās, gan kvalitatīvās metodes, autore secināja, ka tulkošanas pētījumi spēj noteikt sociālās asimetrijas, pamatojoties uz lingvistiskajām asimetrijām. Ņemot vērā sociāli ekonomisko metamorfožu pieredzi …
Microsoft Word formāta pārskatu veidošana Lotus Notes lietotnei
2015
Lotus Notes lietotnē, kas paredzēta organizācijā reģistrēto projektu koordinēšanai, dati tiek eksportēti uz Microsoft Word dokumentiem. Eksportēti tiek arī dati no bagātinātā teksta laukiem, kuros var saglabāt formatētu tekstu, kā arī tabulas. Šobrīd lietotnē ir iespējams veidot Microsoft Word formāta pārskatus, taču šī funkcionalitāte strādā tikai datoriem, kuriem ir Windows operētājsistēma. Macintosh un Linux operētājsistēmu lietotājiem šī funkcionalitāte nestrādā. Darba mērķis ir izstrādāt analogu funkcionalitāti esošajai, kas darbosies arī citās operētājsistēmās, ne tikai Windows vidē. Lai to izdarītu, jāizpēta iespējamās alternatīvas un jāizvēlas piemērotākā no tām. Darba rezultātā ir …